amazon  home Message From Us 倉内均エッセイ the way we're 採用情報 会社概要 過去の作品一覧

 マンスリーエッセイ
 >>第60回
[時代劇は新しい]
>>第59回
[未体験ゾーンの誘惑と挑戦]
>>第58回
[ドキュメンタリー劇場]
>>第57回
[挑戦の500日]
>>第56回
[『アファンの森の物語』]
>>第55回
[「肝高の阿麻和利(きむたかのあまわり)」]
>>第54回
[アファンの時間]
>>第53回
[Spring has come!]
>>第52回
[3D映像]
>>第51回
[いま、わたしたちはチャンスのなかにいる]
>>第50回
[(株)LATERNA(ラテルナ)との提携]
>>第49回
[The Harimaya Bridge はりまや橋]
>>第48回
[空気を描く]
>>第47回
[アマゾン20周年]
>>第46回
[『モンゴル』新しいヒーローの誕生]
>>第45回
[新しい組織への模索]
>>第44回
[the・at・ri・cal(1.演劇的な 2.芝居じみた)]
>>第43回
[ゲキ×シネ]
>>第42回
[方法論のみを追う者は堕落する(大島渚)]
>>第41回
[胸きゅん!]
>>第40回
[新番組はじまる!がんばる!]
>>第39回
[わたしが子どもだったころ〜唐十郎]
>>第38回
[母とママと、私。]
>>第37回
[「佐賀のがばいばあちゃん」グランプリ受賞!]
>>第36回
[台湾公開スタート!]
>>第35回
[異例!大ヒット御礼!]
>>第34回
[がばいばあちゃん、ありがとう!]
>>第33回
[がばいばあちゃん香港へ往く]
>>第32回
[佐々木守さん]
>>第31回
[映画「佐賀のがばいばあちゃん」始動!]
>>第30回
[映画「佐賀のがばいばあちゃん」公開決定]
>>第29回
[C・W・ニコルMBE]
>>第28回
[人材確保の将来]
>>第27回
[妖怪大戦争]
>>第26回
[アマゾン・ドット・コムの光と影]
>>第25回
[ハナビラタケ]
>>第24回
[出井流冒険の勧め]
>>第23回
[韓流の底流]
>>第22回
[初夢]
>>第21回
[ふたつの「春の祭典」]
>>第20回
[テレビドキュメンタリーを読む]
>>第19回
[新しいメディアを新しいビジネスに]
>>第18回
[アクション女優・チャン・ツィー]
>>第17回
[渡辺文雄さん]
>>第16回
[アマゾン採用試験]
>>第15回
[がばいばあちゃん]
>>第14回
[泥の役者・唐十郎]
>>第13回
[美しいカラダ]
>>第12回
[西村公朝師の教え]
>>第11回
[冷徹と非情の間にあるもの]
>>第10回
[唐十郎の凄腕]
>>第9回
[魔術師]
>>第8回
[神田川]
>>第7回
[夏とはいえど片田舎]
>>第6回
[番組は
夢の軌跡を写す。]
>>第5回
[予見]
>>第4回
[テレビは身体的表現]
>>第3回
[花の都・江戸]
>>第2回
[デジタル時代の制作者のライフイスタイル]
>>第1回
[出井さんのふたつの軸]


社長エッセイ Message From Usへ>>>
【第23回】韓流の底流 倉内 均
 韓流ブームのおかげで,このところアマゾンでは韓国関連番組の制作がつづいている。昨年10月から始まった『韓タメ!』(フジテレビ・毎週土曜放送)、そして日韓友情年を記念したスペシャル番組『韓流スターに恋して(仮題)』(2月・フジテレビ)、さらに4月に放送が予定されている、韓国ドラマ『宮廷女官チャングムの誓い』の関連番組『女流の心 韓国文化を支える女性たち(仮題)』(NHK)と韓国取材番組が目白押しである。
 いうまでもなく、日本での韓流ブームを支えているのは女性たちだ。ここ数年来温度の高い韓国製の映画がヒットし、ついにテレビドラマの放映にいたって、女性たちが、視聴するだけでなく旅行や買い物へと行動的に反応してブームの火付け役となったことに職業的な関心はもっていた。しかし、なぜこれほどまでに日本女性のこころをとらえるのか、その理由について誰もが論者となって語り、いちいちもっともな説明を聞いて、ふーん、そうなのかと納得し、それ以上のことを考えたり言ったりする気持ちはわたしには生まれてこなかった。ただぼんやりと、映像メディアがもたらしたブームの背景に、国家が積極的に後押しするビジネス戦略がひそんでいるとはいえ、日本と韓国との間にあった不幸な歴史を乗り越えようとする双方のひとびとの熱意と努力があっての賜物だろうと想像していたにすぎなかった。

 アマゾンが制作中の『女流の心 韓国文化を支える女性たち(仮題)』は、わたしのようなぼんやりとした「韓流」についての思いを持つ人間に明快なこたえを与えてくれる番組をめざしてつくられている。
 番組は、韓国の文化を「料理」「物語」「漢(韓)方」の三つに集約させ、それらに女性たちがどう関わっていたのかを探るドキュメンタリーである。とりわけ、いま日本のお茶の間に定着している『冬のソナタ』をはじめとする韓国ドラマと密接に関わる「物語」のくだりには発見と驚きがある。これらのテレビドラマの書き手はほとんどが女性脚本家であり、女性ならではの視点でつむぎだされる「物語」のなりたちには、朝鮮半島の歴史において女性がおかれた地位から必然的に生まれたれっきとした理由があったことが検証されている。
 「物語」がそもそも女性のものだったことは、日本の物語文学の最高峰である『源氏物語』の作者とおもな読者が女性だったことからもわかるが、紫式部自身が思い描く理想の男性像への女性読者たちによる圧倒的な共感が今日なお名作たり得ている理由だろう。光源氏の魅力は、「<なまめかし>、つまり清楚でほっそりと色白で、女性をくどく殺し文句のたくみさ,またその一方ではいつまでも女を見捨てない<心長さ>、さらに純粋でひたむきで、ときには平素の思慮分別を失って暴発する激しさなど、要するに理想の人といっても聖人君子からは遠く、男の肉体と欲望とのなまぐささを持つ存在である。その優しさと激しさとの共存が女心を酔いしれさせるのである。また源氏は基本的に半世俗、反政治の風雅の世界に属しており、それが彼の美の保証ともなっている」(今井源衛「平凡社・大百科辞典」)
 この解説に書かれている光源氏のキャラクターは、韓国ドラマに登場する男性主人公そのものといっていいほどだ。そう考えると、韓流の主役たちには時代をこえ、民族をこえる理想の男性像が与えられていると言えるだろう。

 韓国における「物語」の源流を探る今回の番組では、女性が「物語」と必然的に関わった最大の理由として、「源氏」が「かな文字」で書かれたのと同様、儒教社会においては女性のための文字であったハングル文字の存在に焦点を当てている。当時の社会では漢字は男だけのものとされ、女性が漢字を学ぶことや書くことは禁じられていたという。女性にはハングル文字しか許されなかったのだ。「公」すなわち政治や経済はあくまでも漢字をあやつる男の独壇場であり、「公」から隔離され「家」にしか生きる道がなかった女性たちが親しんだのがハングル文字で綴られた日記や小説だった。そして、女性たちの、料理をはじめとする家事あれこれや家族模様をつれづれに書き記すなかでの、ささやかだがたしかな手触りの日々の暮しの幸福を願う気持ちが「物語」を誕生させ、境遇を同じくする多くの女性たちの共感を得て「物語」は確立していったのだった。この取材は現在の韓流ブームの原点を解き明かし、わたしに「こたえ」をあたえるものになっている。
 ひるがえって、なりたちから今日にいたるまで「物語」が女性のものだとすれば、わたしは「物語」の隆盛にこそ希望を見いだしたいと思う。いまわたしたちの社会を覆うさまざまな痛みと不安の多くは、男性原理たる政治や経済に起因するといってよい。男性原理が人々に幸せをあたえられる限界はもう過ぎている。韓流ブームの底流に見つけた女性原理に、わたしは勇気づけられている。

(2005年2月)


 foot_topfoot_top
foot_middlecontact usfoot_middle
foot_bottommail